Details
-
Bug
-
Resolution: Fixed
-
None
-
High
-
Some wordings improved for TermPortal GUI
-
Empty show more show less
Description
noTermDefinedFor-field's DE-placeholder should be changed to
"Keine Benennung für Sprache vorhanden ("en" findet NICHT "en-US")"
in Filter Window, so that all placeholder text is visible but window widht is kept same to keep support for mobile devices
Other amendments:
- FilterWindow's the button texts are in English even if gui-language is Deutch. They should be "Abbrechen" instead of "Cancel" and "Filter setzen" instead of "Submit".
- On the button that opens the filter dialogue, it says "Set filter"/"Filter setzen". The heading of the filter window itself says "Filters/Filter". Heading of the window should have the same texts as on the button.
- Term translation workflow dialog: change the label of the checkbox, that decides, if already translated terms should be send to translation as follows:
- For DE: Bereits übersetzte Benennungen erneut übersetzen lassen?
- For EN: Have translated terms retranslated?
- Change the word "Stapelbearbeitung" to "Stapelverarbeitung", whereever it occurs.