Uploaded image for project: 'translate5'
  1. translate5
  2. TRANSLATE-4675

Allow forbidden source terms in DeepL glossary

XMLWordPrintable

    • High
    • Use more wide range of terms as source for pre-translation with variety of language resources

      Problem

      DeepL glossaries are 1:1 source to target only. However, it is possible to have multiple source terms point to the same target term. In many term collections there are synonyms in the source or forbidden terms. If a source text to be translated contains one of the synonyms or even the forbidden term (e.g. a wrong spelling is used) the glossary will not know which target term should be used although in the term collection this information is given and in the editor users will see the terms tagged.

      Solution

      Change the logic for creating the glossary:

      • find all source terms given, admitted, preferred, regulated, even deprecated/forbidden
      • pair them 1:1 with the best category target term

      Example:

      source term usage status target term
      Sprachpaar preferred language pair
      Sprach-Paar forbidden language pair
      Sprachenpaar admitted language pair

       

            sanya@mittagqi.com Sanya Mikhliaiev
            sylviaschumacher Sylvia Schumacher
            Aleksandar Mitrev
            Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            1 Start watching this issue

              Created:
              Updated:
              Resolved: