Details

    • Sub-task
    • Resolution: Fixed
    • translate5 - 2.8.1
    • None
    • None

    Description

      • in match-assoc-panel (panel to associate a match resource to a task) a check-box is added next to the "new analysis" button/check-box (see below): count internal fuzzies
      • an internal fuzzy is a fuzzy that will be generated, when starting to translate a task. So if segment 1 is translated, the translation may lead to a new fuzzy-match for segment 2. Ect.
      • In other words: we save the source of the untranslated segment to a temporary TM, so that it is assumed that this source text is already translated
        • To get correct analysis data one segment after another must be send to the the temp TM. Sending all segments in a step before would not reflect the translators real work.
      • if the check-box is checked, the internal fuzzies can be calculated by
        • temporary copying the match-resource
        • analysing against the copy
        • after anaylsing a segment, pseudo-translate it
        • for pre-translation (see below) do not use pseudo-translated segments. To achieve this, pseudo-translate the segments with a unique identifier, that will never occur in target segments, such as "translate5-unique-id[TASKGUID_OF_THE_TASK]". And when receiving a 100%-match with such a target: Do not pre-translate the segment. And do not count them, since they are repetitions (see above)

      Attachments

        1. 2018-09-website-rewrite.html
          27 kB
          Marc Mittag [Administrator]
        2. ID36-MittagQI PR-entities-repariert.tmx
          416 kB
          Marc Mittag [Administrator]

        Activity

          People

            aleksandar Aleksandar Mitrev
            marcmittag Marc Mittag [Administrator]
            Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            1 Start watching this issue

            Dates

              Created:
              Updated:
              Resolved: